Nulómiel wrote:
Aiya Barinthus!
There is no Quenya here in your post. The second and third lines of your image are the English words written using Tengwar symbols (in different modes). But I think there are mistakes in there.
The line has been translated into Quenya
here (see 'Riddle of Strider') as
"lá ilyë yantë ranya nar vanwë".
And I have transliterated both the English and the Quenya into Tengwar:
(The only thing is, on the bottom line, second word, there should be two dots nestled in the curve of the tengwa for 'l' .... I couldn't get them to line up properly in my document!
)
Hope that helps.
That helps fantastically!
Do you mean the two dots should be below the second letter in the tengwar translation? Sorry, I'm pretty new at the lotr languages so I'm not very familar with it's accents.
Thank you so much for your translation but out of curiosity, What was weird with my translation? I'm noticing yours only took up one line while that took up two which I figured was odd.