| Arwen-Undomiel.com http://arwen-undomiel.com/forum/  | 
|
| Can Somebody Translate This For Me? http://arwen-undomiel.com/forum/viewtopic.php?f=14&t=6861  | 
	Page 1 of 1 | 
| Author: | I_Belong_In_Middle_Earth [ March 18th, 2006, 6:58 pm ] | 
| Post subject: | Can Somebody Translate This For Me? | 
Can somebody out there translate this for me, I don't care which one it is it's your choices. All that is gold does not glitter, Not all those who wander are lost; The old that is strong does not wither, Deep roots are not reached by the frost. From the ashes a fire shall be woken, A light from the shadows shall spring; Renewed shall be blade that was broken, The crownless again shall be king.  | 
	|
| Author: | Aredhel Ar-Feiniel [ March 19th, 2006, 12:42 am ] | 
| Post subject: | |
i would help you out ... but i'm just starting to learn elvish ... sorry    i'll see if i can find someone to help you out though  
		
		 | 
	|
| Author: | Daughter of Feanor [ March 19th, 2006, 5:20 am ] | 
| Post subject: | |
This poem has been translated many times into Elvish and it can be found on many sites... For example, I found this Sindarin translation at www.elvish.org/gwaith -- Pân i valt law thilia, Law pain i reviar mistar aen; Iaur i vell law thinnatha, Law thynd dyfn na-niss rathar aen. O lith naur echuiathar aen, Calad od dúath thuiatha; Adamminen i vagol vreithannen, Pen-thôl ad echannen i aran. I am sure I also saw a Quenya translation somewhere... I`ll see if I can find it.  | 
	|
| Page 1 of 1 | All times are UTC - 5 hours [ DST ] | 
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/  | 
|