Joined: 02 June 2008 Posts: 41 Location: Middle-earth
Gender: Male
There's no Sindarin verb for whisper so, thuio enni ol 'breathe to me (a) dream' might be a better translation. I'm not sure where you got lussa and olor from. nin is me, enni is to me.
Joined: 02 June 2008 Posts: 41 Location: Middle-earth
Gender: Male
I don't know about correct, but it would be one way of translating the phrase.
Typicaly any 'Elvish' dictionary found via google is probably not reliable. There are also two Elvish languages Sindarin and Quenya.
You might try asking your question in the Sindarin forum on councilofelrond.com.
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum