I'll just give this a bump.
I'm not a scholar of Elvish by any means, but with the help of a little Google and some Elvish sites, I did what I could.
Quote:
Brennil Vell,
Beloved lady
Quote:
Nin ú-cheniog, but lasto nin.
You do not understand me/you won't understand me ("Nin ú-cheniathog"), listen to me. (there is no 'but' in Elvish)
Quote:
Angin vîr mi gûr nîn.
I shall treasure your gift in my heart. [Should be "Ant gîn vîr mi gûr/'ûr nîn"]
Quote:
N'uir thiad gîn'ell.
Ever is your presence a joy.
Quote:
Ci vellon nîn n'uir.
Forever you are my friend.
Quote:
N'i tôlilû.
Until then. [Should be "N'i tôl i lû"]
Sources:
Merin Essi ar Quenteli!,
Sindarin Phrase Book