Author |
Message |
|
Post subject: Posted: December 3rd, 2007, 11:07 pm |
|
Joined: 19 January 2007 Posts: 257 Location: New York
|
Moi aussi! :]
Noël est ma fête préférées...
_________________ <center>
((Banner by Arweb & Avatar by TimTimTimTim))
~(Custom Avatars by Me!)~
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 6th, 2007, 4:08 am |
|
Joined: 17 October 2006 Posts: 2763 Location: England
|
J'adore le Noel! Pas parce que c'est religuese, mais je vais voir toute ma famille!
_________________ <center>
<3
top banner by Coccinelle
I'll be back to visit, I promise!
</center>
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 16th, 2007, 12:17 am |
|
tim4x |
Futon-Revolutionist |
 |
Joined: 07 July 2005 Posts: 15169
|
Oh all-knowing French-speaking people? May I ask you a translation question?
Is
"Mathilde leans back against her chair, folds her hands in her lap and looks at him. In the sweetness of the air, in the light of the garden Mathilde looks at him. She looks at him. She looks at him."
the correct translation of
"Et Mathilde s'adosse bien droite sur sa chaise, croise les mains sur ses genoux et le regarde. Dans la douceur de l'air, dans la lumiere du jardin, Mathilde le regarde. Elle le regarde. Elle le regarde."
Yeah it sounds random, but I'm doing a report on "Un Long Dimanche De Diançaille" for a class in school, and want to be sure my quote is right. 
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 16th, 2007, 1:14 am |
|
Joined: 19 January 2007 Posts: 257 Location: New York
|
I say that's a pretty accurate translation, just from looking at it and then checking with an online translator. :]
_________________ <center>
((Banner by Arweb & Avatar by TimTimTimTim))
~(Custom Avatars by Me!)~
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 16th, 2007, 11:27 pm |
|
tim4x |
Futon-Revolutionist |
 |
Joined: 07 July 2005 Posts: 15169
|
Ok, thanks! I didn't want any of the French speakers in my film class to laugh at a shoddy translation. Yeah, I'm paranoid like that. 
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 17th, 2007, 5:34 am |
|
Joined: 24 February 2006 Posts: 640 Location: France Country:
Gender: Female
|
Oh "Un long dimanche de fiançailles", j'ai adoré ce film, la fin est tellement belle même si elle est un peu triste!
Alors pour ce qui est de ta traduction, je la trouve très bonne! Rien à redire!^^ C'est un passage du film il me semble, la toute-fin justement... 
_________________ 
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 19th, 2007, 11:51 am |
|
Joined: 06 January 2007 Posts: 551 Country:
Gender: Female
|
ouiii elle est bien ta traduction !!
moi aussi j'adore ce film !! il est triste mais bon il est magnifique !!ohh ouiii moi j'aime noel car je suis avec ma famille !!! et après il y a le 1er de l'an !!
_________________
Une porteuse de l'anneau qui vous veut du bien, Mais l'anneau lui me veut peut-être du mal ...

|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 19th, 2007, 12:20 pm |
|
Joined: 17 October 2006 Posts: 2763 Location: England
|
"car", qu'est-ce ca veut dire?
Et moi, j'adore Noel parce que je suis avec ma famille et parce que tout les maisons sont joli! Et les cadeaux, bien sur... 
_________________ <center>
<3
top banner by Coccinelle
I'll be back to visit, I promise!
</center>
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 19th, 2007, 1:42 pm |
|
Joined: 06 January 2007 Posts: 551 Country:
Gender: Female
|
c'est la même chose que " parce que " comme tu l'a utilisé dans ta phrase !!!! 
_________________
Une porteuse de l'anneau qui vous veut du bien, Mais l'anneau lui me veut peut-être du mal ...

|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 19th, 2007, 1:43 pm |
|
Joined: 06 January 2007 Posts: 551 Country:
Gender: Female
|
c'est la même chose que " parce que " comme tu l'a utilisé dans ta phrase !!!! 
_________________
Une porteuse de l'anneau qui vous veut du bien, Mais l'anneau lui me veut peut-être du mal ...

|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 20th, 2007, 2:37 am |
|
Joined: 21 August 2006 Posts: 4076 Location: Out Walking
|
^ Erm... Congratulations... In French! 
_________________ <center>
Receiving So Much More.
PM me with prayer requests
www.therebelution.com
</center>
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 20th, 2007, 1:57 pm |
|
Joined: 24 February 2006 Posts: 640 Location: France Country:
Gender: Female
|
Lol! That's a fun question!
Actually we use "Youpi" for "Yipee!"...
Many of these things can change, in fact when you'll say: "Er..." in front of a sentence we'll say "Euh...", or "Yummy" will be "Miam" for us!
Pretty funny huh?! ou plutôt: hein?! 
_________________ 
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 20th, 2007, 4:32 pm |
|
Joined: 06 January 2007 Posts: 551 Country:
Gender: Female
|
ouiii d'ailleur c'est assez bizard non ?? enfin moi je trouve sa plutôt bien qu'il y en ai plusieurs en fonction de différents pays !!
c'est pareil pour les bruits d'animaux ça change d'un pays à l'autre !!! 
_________________
Une porteuse de l'anneau qui vous veut du bien, Mais l'anneau lui me veut peut-être du mal ...

|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 22nd, 2007, 4:52 am |
|
Joined: 17 October 2006 Posts: 2763 Location: England
|
Porteuse de l'anneau wrote: c'est pareil pour les bruits d'animaux ça change d'un pays à l'autre !!! 
Quels bruits sont differents en francais?
_________________ <center>
<3
top banner by Coccinelle
I'll be back to visit, I promise!
</center>
|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 22nd, 2007, 8:05 am |
|
Joined: 06 January 2007 Posts: 551 Country:
Gender: Female
|
alors le chien = ouaf ouaf
le chat = miaouuu
le coq = cocorico
le mouton = Bêeeee
je ne sais pas si cela sont différents des vôtres !!! mais il y en a bien d'autre que je n'ai pas en tête !!
_________________
Une porteuse de l'anneau qui vous veut du bien, Mais l'anneau lui me veut peut-être du mal ...

|
|
Top |
|
 |
|
Post subject: Posted: December 22nd, 2007, 2:45 pm |
|
Joined: 17 October 2006 Posts: 2763 Location: England
|
Porteuse de l'anneau wrote: alors le chien = ouaf ouaf le chat = miaouuu le coq = cocorico le mouton = Bêeeee
je ne sais pas si cela sont différents des vôtres !!! mais il y en a bien d'autre que je n'ai pas en tête !!
C'est interessant  Cocorico... 
_________________ <center>
<3
top banner by Coccinelle
I'll be back to visit, I promise!
</center>
|
|
Top |
|
 |
Who is online |
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests |
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum
|
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Boyz theme by Zarron Media 2003
|
|